21岁退婚+31岁守寡:才女宋清如的5次人生突围
1932年秋,之江大学诗社,看似寻常的文学聚会,却悄然改写了两位年轻人的人生轨迹。
21岁宋清如以一首《宝塔诗》作为入社“投名状”,师生都面面相觑——这位出身名 门 的富家小姐,竟以退婚换取求学机会,更让人惊掉下巴的她宣称“独身主义”。
角落里的朱生豪低头浅笑地看着宋清如,苍白面容微微泛起红晕。
朱生豪父母早逝寄人篱下,夏承焘誉他为“渊默若处子”的孤僻才子,却在宋清如的诗中窥见了与自己灵魂同频的叛逆与自 由 。
三天后,朱生豪以三首《鹧鸪天》回应宋清如的新诗。
从此沉默寡言的朱生豪化身“情话诗人”,他写下炽烈的文字“我是宋清如至上主义者”、“醒来觉得甚是爱你,署名也从“你脚下的蚂蚁”到“绝望者”。
宋清如的“独身主义”防线慢慢被朱生豪瓦解,并以《蝶恋花》中“愿逐清光常伴汝”暗许芳心。
宋清如与朱生豪诗坛上的偶遇,恰似莎翁笔下的罗密欧与朱丽叶,在十四行诗般的书信往来中,完成了灵魂的私奔。
1933年朱生豪去上海赴任翻译莎士比亚全集,并将它作为礼物送予宋清如。
图片
2
在战火连天的时代、宋清如辗转如湖州、重庆教书,两人靠着书信联系。
1936年朱生豪正式翻译第 一 部作品“暴风雨”,直到1937年基本完成莎士比亚戏剧部分的译稿,然而日军侵华使得两次的手稿毁于废墟。
在废墟中他再次拿起钢笔,自嘲“饭可以不吃,莎剧不能不译”,将国仇家恨注入《哈姆雷特》独白:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。
1942年,31岁的宋清如冲破“不婚”誓言,与朱生豪在上海成婚。
证婚人夏承焘给两人题写:才子佳人,柴米夫妻”。
新婚之夜两人约定:“每天两人分离不超过六小时”,然而现实却是,朱生豪伏案译莎至天明,
宋清如则做起了家庭主妇,伺候着朱生豪一日三餐。
面对邻居们的讥讽:“才子无用”,宋清如摔门回怼道:“他的笔抵得上千军万马!。”
图片
3
1944年,朱生豪翻译《亨利四世》突然咳血不止,稿纸瞬间被染红,即使这样,他还戏称“红笔批注更醒目”。
宋清如看在眼里疼在心上,便卖婚戒为丈夫换药。
深夜宋清如替丈夫校稿《罗密欧与朱丽叶》,发现丈夫在页码下面写到:“清如,若我先去,请将莎剧作为你的嫁衣。”
没想到一语成谶,朱生豪在弥留之际,他紧紧握着妻子的手呢喃:“莎剧未竟,愧对清如……”,
宋清如泣不成声对着丈夫耳朵说道:"“剩下的路,我替你走完”"
朱生豪走时留下31部莎剧译稿,以及周岁的幼子。
宋清如为了完成丈夫的遗愿,她带着周岁的幼子回到嘉兴。
白天教书,晚上校稿,为了提神,只能不断地抽烟。
学界质疑其英文功底,她将丈夫译稿铺满床榻:“这些字句早刻进我血脉”。
1954年宋清如与胞弟合译了蕞 后5部史剧,出版了《莎士比亚全集》,她抚摸着封面上丈夫的名字感慨的说道:“我们终于把莎翁请进中国了。”
图片
4晚年宋清如焚毁丈夫的全部诗稿,称“灵气随他而去”。
独居时宋清如时常摩挲泛黄情书,对空呢喃:“谁说时间能疗伤?痛失所爱,余生皆是赴约。”
1997年心脏病发前夕,她将朱生豪译莎用的康克林钢笔别在襟前,要求墓碑刻上情书名句:“要是我们一同在雨声里做梦,那意境是如何不同”。
这对“柴米夫妻”用生命兑现的誓言,蕞 终超越了时代:朱译莎剧至今仍是中文世界蕞 传神的版本,而540封情书被誉“胜过徐志摩千倍”。
他们的故事如同莎翁笔下的悲喜剧——在战火、贫困与死亡的重压下,依然绽放出永恒的人性光辉。
正如宋清如晚年所言:“我们不是才子佳人,只是两个把诗与爱活成信仰的傻瓜”。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。上一篇:没有了
